Beadgee
Auteur(s)
Mathieu Mundviller
Beadgee est une étonnante association entre des comptines du XIXe siècle et l’art abstrait contemporain. L’oeuvre pige dans une compilation de comptines («nursery rhymes» [1]) du XIXe siècle et s’inspire du travail d’illustration qu’a fait l’artiste Alexander Calder pour l’édition de 1944. Schori a utilisé 40 de ces comptines pour créer ses constructions abstraites, qu’il appelle des «gizmos» (signifiant gadget, machin, truc), qui sont stylistiquement basées sur les dessins de Calder.
La fenêtre du haut présente les divers gizmos. À la sélection, la comptine associée s’affiche dans la deuxième fenêtre. L’internaute peut alors faire exploser la construction, et ainsi manipuler l’échelle et la position des différents morceaux la constituant dans la troisième fenêtre, afin de créer son propre gizmo. Les mots qui sont associés aux morceaux sélectionnés créent un nouveau poème au bas de la fenêtre. Chaque pièce des 40 gizmos présents sur le site est unique, permettant ainsi une richesse visuelle et poétique. L’option «select add-on» permet d’associer un nouveau mot, imaginé par l’internaute, à un morceau de gizmo. La section «gallery» recense tous les gizmos créés par les visiteurs précédents.
[1] Il est à noter que les nursery rhymes, traduits sous le terme de comptines, ne sont pas des comptines tel qu’on l’entend en langue française. Ils ne sont pas nécessairement chantés et sont surtout des jeux de mots et des rimes ludiques. Ne cherchant pas à donner un sens précis à ce qui est dit, ils sont plutôt un jeu de langue sympathique pour enfant, ce à quoi l’oeuvre rend hommage.
Informations
Coordonnées de l’artiste:
tmr_s@netvision.net.il
Groupe de recherche:
NT2
Taxonomies
Nature
Oeuvre
Interactivité
Capteur de position, Création collaborative, Insertion d'image, Insertion de texte, Manipulation d'image, Manipulation de texte, Navigation à choix multiples
Format
Image, Image animée, Texte
Thèmes
19e siècle, Calder, Comptines, Création, Enfance, Poésie
Média
Internet
Année
2003
Langue(s) de l'oeuvre:
Anglais
Traitement numérique des ressources
Flash